PPC Section 367-A | Kidnapping or abducting in order to subject person to unnatural lust:

PPC Section 367-A

Kidnapping or abducting in order to subject person to unnatural lust:

Whoever kidnaps, or abducts any person in order that such person may be subjected, or may be so disposed of as to be put in danger of being subjected, to the unnatural lust of any person, or knowing it to be likely that such person will be so subjected or disposed of, shall be punished with death or rigorous imprisonment for a term which may extend to twenty-five years, and shall also be liable to fine.

Offence Cognizance Summons/-Warrant Bailable/-NotBailable Punishment Triable By
Kidnapping or abducting in order to subject person to unnatural lust. May arrest without warrant. Warrant .. Not bailable Death or rigorous imprisonment which may extend to twentyfive years and fine. Court of Session
Offence: Not bailable --- Kidnapping or abducting in order to subject person to unnatural lust.
Punishment--- Death or rigorous imprisonment which may extend to twentyfive years and fine.
Accused POLICE Police Officer

Explanation of PPC Section 367-A

Enter your Description here...

Feedback

"We’re always working to improve and keep our information accurate,complete & up-to-date. If you spot any mistakes, missing details, or anything that doesn’t seem right, please let us know using the feedback option below.

Ask a Free Question

Please DO NOT mention any person / party / company's name /Address/Contact # in your Question. If this is a matrimonial or property question, please mention your religion as laws may differ.
Your contact Details
You will be notified by Email/SMS when you receive an answer from a Lawyer.
We'll never share your email and contact info with anyone else.

No video available.

LAW GAT TEST

We provide multiple practice sessions specifically designed to help aspiring lawyers prepare effectively for the Law GAT (Graduate Assessment Test).as Per Outline "

💬 Need Help?
WhatsApp Chat

حَسْبِيَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

“Allah is sufficient for me. There is none worthy of worship but Him. I have placed my trust in Him. He is the Lord of the Majestic throne.”