ITO Section 204 | Power to tender immunity from prosecution.

ITO Section 204

Power to tender immunity from prosecution.

(1) The [Board with the approval of the Minister-in-charge] may, for the purpose of obtaining the evidence of any person appearing to have been directly or indirectly concerned in, or privy to the concealment of income or to the evasion of tax, tender to such person immunity from prosecution for any offence under this Ordinance or under the Pakistan Penal Code (Act XLV of 1860), or under any other Federal Law on condition of the person making full and true disclosure of the whole circumstances relating to the concealment of income or evasion of tax.

(2) A tender of immunity made to, and accepted by, the person concerned shall render the person immune from prosecution for any offence in respect of which the tender was made and to the extent specified in the immunity.

(3) If it appears to the  [Board with the approval of the Minister-in-charge] that any person to whom immunity has been tendered under this section has not complied with the conditions on which the tender was made or is concealing anything or giving false evidence, the [Board with the approval of the Minister-incharge] may withdraw the immunity, and any such person may be tried for the offence in respect of which the tender of immunity was made or for any other offence of which the person appears to have been guilty in connection with the same matter.

Accused โ˜… POLICE Police Officer

Explanation of ITO Section 204

Enter your Description here...

Detail of ITO Section 204

No video available.

Find the Best Lawyers in Pakistan for Matters/Cases Related to Power to tender immunity from prosecution..

LAW GAT TEST

We provide multiple practice sessions specifically designed to help aspiring lawyers prepare effectively for the Law GAT (Graduate Assessment Test).as Per Outline "

๐Ÿ’ฌ Need Help?
WhatsApp Chat

ุญูŽุณู’ุจููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ุงูŽ ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู

โ€œAllah is sufficient for me. There is none worthy of worship but Him. I have placed my trust in Him. He is the Lord of the Majestic throne.โ€